Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 9:31

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

Textus Receptus (Beza 1598)

ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

Byzantine Majority Text 2000

ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον TR/BM δικαιοσυνης ουκ εφθασεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas Israel que seguía la ley de justicia, no ha llegado á la ley de justicia.

 

English

King James Bible 2016

but Israel, pursuing the law of righteousness, has not attained to the law of righteousness.

King James Bible 1769

But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

King James Bible 1611

But Israel which followed after the Law of righteousnesse, hath not attained to the Law of righteousnes.

Green's Literal Translation 1993

but Israel following after a law of righteousness did not arrive at a law of righteousness?

Julia E. Smith Translation 1876

And Israel following the law of justice, reached not the law of justice.

Young's Literal Translation 1862

and Israel, pursuing a law of righteousness, at a law of righteousness did not arrive;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But Israel, who followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

Bishops Bible 1568

But Israel, which folowed the lawe of ryghteousnesse, hath not attayned to the lawe of ryghteousnesse.

Geneva Bible 1560/1599

But Israel which followed the Lawe of righteousnes, could not arteine vnto the Law of righteousnes.

The Great Bible 1539

Contrary wyse, Israel which folowed the lawe of rightwesnes could not attaine to the lawe of ryghtewsnes.

Matthew's Bible 1537

But Israell whiche folowed the lawe of rightuousnes, coulde not attayne vnto the lawe of ryghtuousnes.

Coverdale Bible 1535

Agayne, Israel folowed the lawe of righteousnes, and attayned not vnto the lawe of righteousnes.

Tyndale Bible 1534

But Israel which folowed the lawe of rightewesnes coulde not attayne vnto ye lawe of rightewesnes.

Wycliffe Bible 1382

But Israel suynge the lawe of riytwisnesse, cam not parfitli in to the lawe of riytwisnesse.

English Majority Text Version 2009

but Israel, pursuing a law of righteousness, did not attain to the law of righteousness.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely