Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αυτοι γαρ οιδατε πως δει μιμεισθαι ημας οτι ουκ ητακτησαμεν εν υμιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αυτοι γαρ οιδατε πως δει μιμεισθαι ημας οτι ουκ ητακτησαμεν εν υμιν
Textus Receptus (Beza 1598)
αυτοι γαρ οιδατε πως δει μιμεισθαι ημας οτι ουκ ητακτησαμεν εν υμιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αυτοι γαρ οιδατε πως δει μιμεισθαι ημας οτι ουκ ητακτησαμεν εν υμιν
Byzantine Majority Text 2000
αυτοι γαρ οιδατε πως δει μιμεισθαι ημας οτι ουκ ητακτησαμεν εν υμιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
αυτοι γαρ οιδατε πως δει μιμεισθαι ημας οτι ουκ ητακτησαμεν εν υμιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αυτοι γαρ οιδατε πως δει μιμεισθαι ημας οτι ουκ ητακτησαμεν εν υμιν
Spanish
Reina Valera 1909
Porque vosotros mismos sabéis de qué manera debéis imitarnos: porque no anduvimos desordenadamente entre vosotros,
English
King James Bible 2016
Because you yourselves know how you ought to follow us, because we were not disorderly among you;
King James Bible 1769
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
King James Bible 1611
For your selues know how yee ought to follow vs: for wee behaued not our selues disorderly among you,
Green's Literal Translation 1993
For you yourselves know how it is right to act like us, because we were not disorderly among you;
Julia E. Smith Translation 1876
For ye yourselves know that ye ought to imitate us: for we were not disorderly among you;
Young's Literal Translation 1862
for yourselves have known how it behoveth `you' to imitate us, because we did not act disorderly among you;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
Bishops Bible 1568
For ye your selues knowe howe ye ought to folowe vs: For we behaued not our selues inordinately among you,
Geneva Bible 1560/1599
For ye your selues know, how ye ought to follow vs: for we behaued not our selues inordinately among you,
The Great Bible 1539
For ye your selues know, howe ye ought to folowe vs. For we behaued not oure selues inordinatly amonge you.
Matthew's Bible 1537
Ye youre selues knowe howe ye oughte to folowe vs. For we behaued not oure selues inordinately among you.
Coverdale Bible 1535
For ye yor selues knowe, how ye oughte to folowe vs: for we behaued not oure selues inordinatly amonge you,
Tyndale Bible 1534
Ye youre selves knowe how ye ought to folowe vs. For we behaved not oure selves inordinatly amonge you.
Wycliffe Bible 1382
For `ye silf witen, hou it bihoueth to sue vs. For we weren not vnpesible among you,
English Majority Text Version 2009
For you yourselves know how you ought to follow us, for we were not disorderly among you;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely