Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσιν την αληθειαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσιν την αληθειαν
Textus Receptus (Beza 1598)
κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσιν την αληθειαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσιν την αληθειαν
Byzantine Majority Text 2000
κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσιν την αληθειαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσι την αληθειαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις Ax μεταλημψιν TR/BM μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και Ax επεγνωκοσι TR/BM επεγνωκοσιν την αληθειαν
Spanish
Reina Valera 1909
Que prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de las viandas que Dios crió para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los fieles, y los que han conocido la verdad.
English
King James Bible 2016
forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God has created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
King James Bible 1769
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
King James Bible 1611
Forbidding to marry, and commanding to absteine from meates, which God hath created to bee receiued with thankesgiuing of them which beleeue, and know the trueth.
Green's Literal Translation 1993
forbidding to marry, saying to abstain from foods, which God created for partaking with thanksgiving by the believers and those knowing the truth.
Julia E. Smith Translation 1876
Hindering to marry, to keep from victuals which God created for participation, with thanks, for the faithful and them knowing the truth.
Young's Literal Translation 1862
forbidding to marry -- to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving by them who believe and know the truth.
Bishops Bible 1568
Forbidding to marrie [& commaunding] to abstayne from meates whiche God hath created to be receaued with geuing thankes, of them whiche beleue, and knowe the trueth.
Geneva Bible 1560/1599
Forbidding to marrie, and commanding to abstaine from meates which God hath created to be receiued with giuing thankes of them which beleeue and knowe the trueth.
The Great Bible 1539
forbyddynge to mary, & commaundynge to abstayne from meates which God hath created to be receaued with geuynge thanckes, of them whych beleue, & knowe the trueth.
Matthew's Bible 1537
forbyddyng to marye, and commaundynge to abstayne from meates which God hath created to be receyued wyth geuyng thankes, of them which beleue and know the trueth.
Coverdale Bible 1535
forbyddinge to mary, and comaundynge to abstayne fro the meates, which God hath created to be receaued wt geuynge thankes of them which beleue and knowe the trueth.
Tyndale Bible 1534
forbyddinge to mary and commaundinge to abstayne from meates which God hath created to be receaved with gevynge thankes of them which beleve and knowe ye trueth.
Wycliffe Bible 1382
forbedinge to be weddid, to absteyne fro metis, whiche God made to take with doyng of thankingis, to feithful men, and hem that han knowe the treuthe.
English Majority Text Version 2009
forbidding to marry, [commanding] to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who are believers and have come to know the truth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely