Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Isaiah 45:14

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H3541 Thus כה
H559 saith אמר
H3069   יהוה
H3018 The labour יגיע
H4714 of Egypt מצרים
H5505 and merchandise וסחר
H3568 of Ethiopia כושׁ
H5436 and of the Sabeans וסבאים
H376 men אנשׁי
H4060 of stature מדה
H5921 unto עליך
H5674 over יעברו
H1961 thee and they shall be ולך יהיו
H310 after אחריך
H1980 shall come ילכו
H2131 thee in chains בזקים
H5674 over יעברו
H413   ואליך
H7812 and they shall fall down ישׁתחוו
H413   אליך
H6419 thee they shall make supplication יתפללו
H389 thee saying Surely אך
H410 God בך אל
H369 is in thee and there is none ואין
H5750 else עוד
H657 there is no אפס
H430   אלהים׃

King James Bible (Oxford 1769)

H3541 Thus
H559 saith
  the
H3068 LORD
  The
H3018 labour
  of
H4714 Egypt
  and
H5505 merchandise
  of
H3568 Ethiopia
  and
  of
  the
H5436 Sabeans
H376 men
  of
H4060 stature
  shall
H1980 come
H5674 over
H5921 unto
  thee
  and
  they
  shall
  thine
  they
  shall
H1980 come
H310 after
  thee
  in
H2131 chains
  they
  shall
H1980 come
H5674 over
  and
  they
  shall
  fall
H7812 down
H5921 unto
  thee
  they
  shall
  make
H6419 supplication
H5921 unto
  thee
  saying
H389 Surely
H410 God
  is
  in
  thee
  and
  there
  is
H369 none
H5750 else
  there
  is
H410 God

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H5674
Hebrew: עָבַר
Transliteration: ʻâbar
Pronunciation: aw-bar'
Part of Speech: Verb
Bible Usage: {alienate} {alter} X-(idiom) at {all} {beyond} bring ({over} {through}) carry {over} (over-) come ({on} {over}) conduct ({over}) convey {over} {current} {deliver} do {away} {enter} {escape} {fail} {gender} get {over} (make) go ({away} {beyond} {by} {forth} his {way} {in} {on} {over} {through}) have away ({more}) {lay} {meddle} {overrun} make {partition} (cause {to} {give} make {to} over) pass ({-age} {along} {away} {beyond} {by} {-enger} {on} {out} {over} {through}) (cause {to} make) + proclaim ({-amation}) {perish} provoke to {anger} put {away} {rage} + raiser of {taxes} {remove} send {over} set {apart} + {shave} cause to (make) {sound} X-(idiom) {speedily} X-(idiom) sweet {smelling} take ({away}) (make to) transgress ({-or}) {translate} turn {away} [way-] faring {man} be wrath.
Definition:  

to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; {transitively} {intransitively} intensively or causatively); specifically to cover (in copulation)

1. to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress

a. (Qal)

1. to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over

2. to pass beyond

3. to pass through, traverse 1a

b. passers-through (participle) 1a

c. to pass through (the parts of victim in covenant)

1. to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a

d. passer-by (participle) 1a

e. to be past, be over

1. to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance

2. to pass away 1a

f. to emigrate, leave (one's territory) 1a

g. to vanish 1a

h. to perish, cease to exist 1a

i. to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a

j. to be alienated, pass into other hands

k. (Niphal) to be crossed

l. (Piel) to impregnate, cause to cross

m. (Hiphil)

1. to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote

2. to cause to pass through

3. to cause to pass by or beyond or under, let pass by

4. to cause to pass away, cause to take away

n. (Hithpael) to pass over

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.