Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Jeremiah 37:7

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H3541 Thus כה
H559 saith אמר
H3068 the LORD יהוה
H430 the God אלהי
H3478 of Israel ישׂראל
H3541 Thus כה
H559 shall ye say תאמרו
H413 to אל
H4428 the king מלך
H3063 of Judah יהודה
H7971 that sent השׁלח
H853   אתכם
H413 you unto אלי
H1875 enquire לדרשׁני
H2009 of me Behold הנה
H2428 Pharaoh's army חיל
H6547   פרעה
H3318 which is come forth היצא
H5833 help לכם לעזרה
H7725 you shall return שׁב
H776 into their own land לארצו
H4714 Egypt מצרים׃

King James Bible (Oxford 1769)

H3541 Thus
H559 saith
  the
H3068 LORD
  the
H430 God
  of
H3478 Israel
H3541 Thus
  shall
  ye
H559 say
  the
H4428 king
  of
H3063 Judah
  that
H7971 sent
  you
H413 unto
  me
H1875 enquire
  of
  me
H2009 Behold
  Pharaoh's
H2428 army
  which
  is
  come
H3318 forth
H5833 help
  you
  shall
H7725 return
H4714 Egypt
  into
  their
  own
H776 land

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.