Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Matthew 7:22

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G4183 Many πολλοι
G2046 will say ερουσιν
G3427 to me μοι
G1722 in εν
G1565 that εκεινη
G3588   τη
G2250 day ημερα
G2962 Lord κυριε
G2962 Lord κυριε
G3756 have we not ου
G3588   τω
G4674 thy σω
G3686 name ονοματι
G4395 prophesied προεφητευσαμεν
G2532 and και
G3588   τω
G4674 thy σω
G3686 name ονοματι
G1140 devils δαιμονια
G1544 have cast out εξεβαλομεν
G2532 and και
G3588   τω
G4674 thy σω
G3686 name ονοματι
G1411 wonderful works δυναμεις
G4183 many πολλας
G4160 done εποιησαμεν

King James Bible (Oxford 1769)

G4183 Many
  will
  to
G1565 that
G2962 Lord
G2962 Lord
  have
  we
G4395 prophesied
G3686 name
G3686 name
  have
  cast
G1140 devils
G3686 name
G4160 done
G4183 many
  wonderful
G1411 works

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G2250
Greek: ἡμέρα
Transliteration: hēmera
Pronunciation: hay-mer'-ah
Part of Speech: Noun Feminine
Bible Usage: age + alway (mid-) day (by day [-ly]) + for ever judgment (day) time while years.
Definition:  

akin to the base of G1476) meaning tame that is gentle; day that is (literally) the time space between dawn and dark or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context)

1. the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night

a. in the daytime

b. metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness

2. of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)

a. Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.

3. of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom

4. used of time in general, i.e. the days of his life.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.