Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Matthew 18:6

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3739 whoso ος
G1161 But δ
G302   αν
G4624 shall offend σκανδαλιση
G1520 one ενα
G3588 the των
G3398 little ones μικρων
G5130 of these τουτων
G3588 of the των
G4100 which believe πιστευοντων
G1519 in εις
G1691 me εμε
G4851 it were better συμφερει
G846 for him αυτω
G2443 that ινα
G2910 were hanged κρεμασθη
G3458 a millstone μυλος
G3684   ονικος
G1909 about επι
G3588 the τον
G5137 neck τραχηλον
G846 his αυτου
G2532 and και
G2670 he were drowned καταποντισθη
G1722   εν
G3588 the τω
G3989 depth πελαγει
G3588 the της
G2281 sea θαλασσης

King James Bible (Oxford 1769)

G3739 whoso
  shall
G4624 offend
  of
G5130 these
  little
G3398 ones
  which
G4100 believe
  it
  were
G4851 better
  for
G846 him
G2443 that
  a
G3458 millstone
  were
G2910 hanged
G1909 about
G846 his
G5137 neck
G2443 that
  he
  were
G2670 drowned
G3989 depth
  of

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.