Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Mark 6:11

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3745 whosoever οσοι
G302   αν
G3361 shall not μη
G1209 receive δεξωνται
G5209 you υμας
G3366 nor μηδε
G191 hear ακουσωσιν
G5216 your υμων
G1607 when ye depart εκπορευομενοι
G1564 thence εκειθεν
G1621 shake off εκτιναξατε
G3588 the τον
G5522 dust χουν
G3588 the τον
G5270 under υποκατω
G3588 the των
G4228 feet ποδων
G5216 your υμων
G1519 for εις
G3142 a testimony μαρτυριον
G846 against them αυτοις
G281 Verily αμην
G3004 I say λεγω
G5213   υμιν
G414 more tolerable ανεκτοτερον
G1510   εσται
G4670 Sodom σοδομοις
G2228 than η
G1116 Gomorrha γομορροις
G1722 in εν
G2250 day ημερα
G2920 of judgment κρισεως
G2228 than η
G3588 the τη
G4172 city πολει
G1565 that εκεινη

King James Bible (Oxford 1769)

G3745 whosoever
  shall
G1209 receive
G191 hear
  when
  ye
G1607 depart
G1564 thence
  shake
G5522 dust
G5270 under
G5216 your
G4228 feet
  a
G3142 testimony
  against
G846 them
G281 Verily
  I
  unto
  It
  shall
  more
G414 tolerable
G4670 Sodom
G1116 Gomorrha
  of
G2920 judgment
G2228 than
G1565 that
G4172 city

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.