Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Mark 14:12

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3588 the τη
G4413 first πρωτη
G2250 day ημερα
G3588 the των
G106 of unleavened bread αζυμων
G3753 when οτε
G3588 the το
G3957 passover πασχα
G2380 they killed εθυον
G3004 said λεγουσιν
G846 his αυτω
G3588 the οι
G3101 disciples μαθηται
G846 unto him αυτου
G4226 Where που
G2309 wilt θελεις
G565 we go απελθοντες
G2090 prepare ετοιμασωμεν
G2443 thou that ινα
G5315 thou mayest eat φαγης
G3588 the το
G3957 passover πασχα

King James Bible (Oxford 1769)

G4413 first
  of
  unleavened
G106 bread
G3753 when
  they
G2380 killed
G3957 passover
G846 his
G3101 disciples
G3004 said
  unto
G846 him
G4226 Where
G2309 wilt
  thou
G2443 that
  we
G2090 prepare
G2443 that
  thou
  mayest
G3957 passover

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G2250
Greek: ἡμέρα
Transliteration: hēmera
Pronunciation: hay-mer'-ah
Part of Speech: Noun Feminine
Bible Usage: age + alway (mid-) day (by day [-ly]) + for ever judgment (day) time while years.
Definition:  

akin to the base of G1476) meaning tame that is gentle; day that is (literally) the time space between dawn and dark or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context)

1. the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night

a. in the daytime

b. metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness

2. of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)

a. Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.

3. of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom

4. used of time in general, i.e. the days of his life.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.