Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Luke 1:20

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G2400 behold ιδου
G1510   εση
G4623 dumb σιωπων
G2532 and και
G3361 not μη
G1410 able δυναμενος
G2980 to speak λαλησαι
G891 until αχρι
G3739 thou ης
G2250 day ημερας
G1096 performed γενηται
G5023 that these things ταυτα
G473 because ανθ
G3739 the ων
G3756   ουκ
G4100 believest επιστευσας
G3588   τοις
G3056 words λογοις
G3450 my μου
G3748 which οιτινες
G4137 fulfilled πληρωθησονται
G1519 in εις
G3588   τον
G2540 season καιρον
G846   αυτων

King James Bible (Oxford 1769)

G2400 behold
G3739 thou
  shalt
G4623 dumb
G1410 able
  to
G2980 speak
G891 until
  that
  these
G5023 things
  shall
G1096 performed
G473 because
G3739 thou
G4100 believest
G3056 words
G3748 which
  shall
G4137 fulfilled
G848 their
G2540 season

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.