Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 4:47

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3778 When he ουτος
G191 heard ακουσας
G3754 that οτι
G2424 Jesus ιησους
G2240 was come ηκει
G1537 out of εκ
G3588   της
G2449 Judaea ιουδαιας
G1519 into εις
G3588   την
G1056 Galilee γαλιλαιαν
G565 went απηλθεν
G4314 unto προς
G846 him αυτον
G2532 and και
G2065 besought ηρωτα
G846 him αυτον
G2443   ινα
G2597 down καταβη
G2532 and και
G2390 heal ιασηται
G846 his αυτου
G3588   τον
G5207 son υιον
G3195 death ημελλεν
G1063 for γαρ
G599   αποθνησκειν

King James Bible (Oxford 1769)

  When
G191 heard
G3754 that
G2424 Jesus
  was
G2240 come
  out
G2449 Judaea
G1519 into
G1056 Galilee
G565 went
G4314 unto
G846 him
G2065 besought
G846 him
G3754 that
  would
G2240 come
G2597 down
G2390 heal
G846 his
  was
  at
  the
  point
G3195 death

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.