Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 11:9

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G611 answered απεκριθη
G3588 the ο
G2424 Jesus ιησους
G3780 there not ουχι
G1427 twelve δωδεκα
G1510   εισιν
G5610 hours ωραι
G3588 the της
G2250 day ημερας
G1437 If εαν
G5100 any man τις
G4043 walk περιπατη
G1722 in εν
G3588 the τη
G2250 day ημερα
G3756   ου
G4350 he stumbleth προσκοπτει
G3754 because οτι
G3588 the το
G5457 light φως
G3588 the του
G2889 world κοσμου
G5127 of this τουτου
G991 he seeth βλεπει

King James Bible (Oxford 1769)

G2424 Jesus
G611 answered
  there
G1427 twelve
G5610 hours
  any
G4043 walk
  he
G4350 stumbleth
G3754 because
  he
G991 seeth
G5457 light
  of
G5127 this
G2889 world

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G991
Greek: βλέπω
Transliteration: blepō
Pronunciation: blep'-o
Part of Speech: Verb
Bible Usage: behold beware lie look (on to) perceive regard see sight take heed. Compare G3700 .
Definition:  

to look at (literally or figuratively)

1. to see, discern, of the bodily eye

a. with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing

b. perceive by the use of the eyes: to see, look descry

c. to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at

d. to perceive by the senses, to feel

e. to discover by use, to know by experience

2. metaph. to see with the mind's eye

a. to have (the power of) understanding

b. to discern mentally, observe, perceive, discover, understand

c. to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine

3. in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.