Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 10:32

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3992 Send πεμψον
G3767 therefore ουν
G1519 to εις
G2445 Joppa ιοππην
G2532 and και
G3333 call hither μετακαλεσαι
G4613 Simon σιμωνα
G3739 whose ος
G1941 surname is επικαλειται
G4074 Peter πετρος
G3778 he ουτος
G3579 lodged ξενιζεται
G1722 in εν
G3614 the house οικια
G4613 of one Simon σιμωνος
G1038 a tanner βυρσεως
G3844 by παρα
G2281 the sea side θαλασσαν
G3739 who ος
G3854 cometh παραγενομενος
G2980 shall speak λαλησει
G4671 unto thee σοι

King James Bible (Oxford 1769)

G3992 Send
G3767 therefore
G2445 Joppa
  call
G3333 hither
G4613 Simon
G3739 whose
  surname
G4074 Peter
G3579 lodged
  the
G3614 house
  of
  one
G4613 Simon
  a
G1038 tanner
  the
  sea
G2281 side
  when
G3854 cometh
  shall
G2980 speak
  unto
G4671 thee

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.