Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 16:16

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1096 pass εγενετο
G1161 And δε
G4198 went πορευομενων
G2257 as we ημων
G1519 it came to εις
G4335 prayer προσευχην
G3814 damsel παιδισκην
G5100 a certain τινα
G2192 possessed εχουσαν
G4151 with a spirit πνευμα
G4436 of divination πυθωνος
G528 met απαντησαι
G2254 us ημιν
G3748 which ητις
G2039 gain εργασιαν
G4183 much πολλην
G3930 brought παρειχεν
G3588   τοις
G2962 masters κυριοις
G846   αυτης
G3132 by soothsaying μαντευομενη

King James Bible (Oxford 1769)

  it
  came
G1096 pass
  as
G4198 went
G4335 prayer
  a
G5100 certain
G3814 damsel
G2192 possessed
  with
  a
G4151 spirit
  of
G4436 divination
G528 met
G3748 which
G3930 brought
G848 her
G2962 masters
G4183 much
G2039 gain
  by
G3132 soothsaying

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.