Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 27:1

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G5613 when ως
G1161 And δε
G2919 it was determined εκριθη
G3588   του
G636 should sail αποπλειν
G2248 that we ημας
G1519 into εις
G3588   την
G2482 Italy ιταλιαν
G3860 they delivered παρεδιδουν
G3588   τον
G5037   τε
G3972 Paul παυλον
G2532   και
G5100 certain τινας
G2087 other ετερους
G1202 prisoners δεσμωτας
G1543 a centurion εκατονταρχη
G3686 unto one named ονοματι
G2457 Julius ιουλιω
G4686 of Augustus' band σπειρης
G4575   σεβαστης

King James Bible (Oxford 1769)

G5613 when
  it
  was
G2919 determined
  that
  should
G636 sail
G1519 into
G2482 Italy
  they
G3860 delivered
G3972 Paul
G5100 certain
G2087 other
G1202 prisoners
  unto
  one
G3686 named
G2457 Julius
  a
G1543 centurion
  of
  Augustus'
G4686 band

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.