Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Ephesians 1:12

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1519 to εις
G3588   το
G1510   ειναι
G2248 That we ημας
G1519 to εις
G1868 the praise επαινον
G3588   της
G1391 glory δοξης
G846 of his αυτου
G3588   τους
G4276 who first trusted προηλπικοτας
G1722 in εν
G3588   τω
G5547 Christ χριστω

King James Bible (Oxford 1769)

  That
  should
  the
G1868 praise
  of
G846 his
G1391 glory
  who
  first
G4276 trusted
G5547 Christ

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.