Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עיני כל אליך ישׂברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
English
King James Bible 1769
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
King James Bible 1611
The eyes of all waite vpon thee: and thou giuest them their meat in due season.
Green's Literal Translation 1993
The eyes of all hope to You; and You give them their food in due time.
Julia E. Smith Translation 1876
The eyes of all hope for thee, and thou givest to them their food in its time.
Young's Literal Translation 1862
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
Bishops Bible 1568
The eyes of all wayte vpon thee: and thou geuest them their meate in due season
Geneva Bible 1560/1599
The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
The Great Bible 1539
The eyes of all wayte vpon the, & thou geuest them theyr meate in due season.
Matthew's Bible 1537
The eyes of all wayte vpon the, and thou geuest them their meate in due season.
Coverdale Bible 1535
The eyes of all wayte vpon the, and thou geuest them their meate in due season.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely