Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
Spanish
Reina Valera 1909
No seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
English
King James Bible 1769
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
King James Bible 1611
Be not wise in thine owne eyes: feare the Lord, and depart from euill.
Green's Literal Translation 1993
Do not be wise in your own eyes; fear Jehovah and depart from evil.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not be wise in thine eyes: fear Jehovah and depart from evil.
Young's Literal Translation 1862
Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Be not wise in thy own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Bishops Bible 1568
Be not wise in thine owne conceipt: but feare the Lorde, and depart from euyll
Geneva Bible 1560/1599
Be not wise in thine owne eyes: but feare the Lord, and depart from euill.
The Great Bible 1539
Be not wyse in thyne awne conceate: but feare the Lorde, and departe from euell:
Matthew's Bible 1537
Be not wyse in thyne own conceyte, but feare the Lord, & departe from euell:
Coverdale Bible 1535
Be not wyse in thine owne conceate, but feare ye LORDE and departe from euell:
Wycliffe Bible 1382
Be thou not wijs anentis thi silf; drede thou God, and go awei fro yuel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely