Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רפאות תהי לשׁרך ושׁקוי לעצמותיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.
English
King James Bible 1769
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
King James Bible 1611
It shalbe health to thy nauill, and marrow to thy bones.
Green's Literal Translation 1993
Healing shall be to your navel and marrow to your bones.
Julia E. Smith Translation 1876
It shall be healing to thy sinews, and moistening to thy bones.
Young's Literal Translation 1862
Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Bishops Bible 1568
So shall thy nauell be whole, and thy bones strong
Geneva Bible 1560/1599
So health shalbe vnto thy nauel, and marowe vnto thy bones.
The Great Bible 1539
so shall thy nauell be whole, and thy bones stronge.
Matthew's Bible 1537
so shall thy nauell be whole, & thy bones strong.
Coverdale Bible 1535
so shal thy nauel be whole, and thy bones stronge.
Wycliffe Bible 1382
For whi helthe schal be in thi nawle, and moisting of thi boonys.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely