Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תחרשׁ על רעך רעה והוא יושׁב לבטח אתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
No intentes mal contra tu prójimo, Estando él confiado de ti.
English
King James Bible 1769
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
King James Bible 1611
Deuise not euil against thy neighbour, seeing hee dwelleth securely by thee.
Green's Literal Translation 1993
Do not plan evil against your neighbor, since he lives securely by you.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not fabricate evil upon thy neighbor, and he dwelling confidently with thee.
Young's Literal Translation 1862
Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Devise not evil against thy neighbor, seeing he dwelleth securely by thee.
Bishops Bible 1568
Intende no hurt against thy neyghbour, seing he hopeth to dwell in rest by thee
Geneva Bible 1560/1599
Intend none hurt against thy neighbour, seeing he doeth dwell without feare by thee.
The Great Bible 1539
where as thou haste nowe to geue hym. Intende no hurte vnto thy neyghboure, seynge he dothe dwell in reest by the.
Matthew's Bible 1537
where as thou hast nowe to geue him. Intend no hurt vnto thy neighbour seing he hopeth to dwel in rest by the.
Coverdale Bible 1535
where as thou hast now to geue him. Intende no hurte vnto thy neghboure, seynge he hopeth to dwell in rest by the.
Wycliffe Bible 1382
Ymagyne thou not yuel to thi freend, whanne he hath trist in thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely