Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישׁר פעלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su obra fuere limpia y recta.
English
King James Bible 1769
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
King James Bible 1611
Euen a childe is knowen by his doings, whether his worke be pure, and whether it be right.
Green's Literal Translation 1993
Even a child is known by his acts, whether his work is pure, or upright.
Julia E. Smith Translation 1876
Also a youth shall be known by his doings, if pure and straight his work.
Young's Literal Translation 1862
Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Even a child is known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.
Bishops Bible 1568
A chylde is knowen by his conuersation, whether his workes be pure and right
Geneva Bible 1560/1599
A childe also is knowen by his doings, whether his worke be pure and right.
The Great Bible 1539
A childe is knowne by his conuersacion, whether his worckes be pure & ryght.
Matthew's Bible 1537
A chylde is knowen by hys conuersacion, whether hys workes be pure & right.
Coverdale Bible 1535
A childe is knowne by his conuersacion, whether his workes be pure and right.
Wycliffe Bible 1382
A child is vndurstondun bi hise studies, yf his werkis ben riytful and cleene.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely