Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Las puertas se revuelven en sus quicios: Así el perezoso en su cama.
English
King James Bible 1769
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
King James Bible 1611
As the doore turneth vpon his hinges: so doeth the slothfull vpon his bedde.
Green's Literal Translation 1993
As the door turns on its hinge, so the lazy one on his bed.
Julia E. Smith Translation 1876
A door will turn upon its hinge, and the slothful upon his bed.
Young's Literal Translation 1862
The door turneth round on its hinge, And the slothful on his bed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As the door turneth upon its hinges, so doth the slothful upon his bed.
Bishops Bible 1568
Like as the doore turneth about vpon the hynges: euen so doth the slouthfull walter him selfe in his bed
Geneva Bible 1560/1599
As the doore turneth vpon his hinges, so doeth the slouthfull man vpon his bed.
The Great Bible 1539
Lyke as the dore turneth aboute vpon the henges, euen so doth the slouthfull welter him selfe in his bedd.
Matthew's Bible 1537
Lyke as the dore turneth aboute vpon the thresholde, euen so doth the slouthfull welter hym self in his bedde.
Coverdale Bible 1535
Like as the dore turneth aboute vpon the tresholde, euen so doth the slouthfull welter himself in his bedd.
Wycliffe Bible 1382
As a dore is turned in his hengis; so a slow man in his bed.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely