Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מסיר אזנו משׁמע תורה גם תפלתו תועבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable.
English
King James Bible 1769
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
King James Bible 1611
He that turneth away his eare from hearing the law, euen his prayer shalbe abomination.
Green's Literal Translation 1993
Whoever turns aside his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Julia E. Smith Translation 1876
He turning away his ear from hearing the law, also his prayer is an abomination.
Young's Literal Translation 1862
Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer `is' an abomination.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
Bishops Bible 1568
He that turneth away his eare from hearing the lawe, his prayer shalbe abhominable
Geneva Bible 1560/1599
He that turneth away his eare from hearing the Law, euen his prayer shalbe abominable.
The Great Bible 1539
He that turneth awaye hys eare from hearing the lawe, hys prayer shalbe abhominable.
Matthew's Bible 1537
He that turneth away his eare from hearing the lawe, his prayer shalbe abhorred.
Coverdale Bible 1535
He that turneth awaye his eare from hearinge ye lawe, his prayer shalbe abhorred.
Wycliffe Bible 1382
His preyer schal be maad cursid, that bowith awei his eere; that he here not the lawe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely