Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 1:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ארצכם שׁממה עריכם שׂרפות אשׁ אדמתכם לנגדכם זרים אכלים אתה ושׁממה כמהפכת זרים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vuestra tierra está destruída, vuestras ciudades puestas á fuego, vuestra tierra delante de vosotros comida de extranjeros, y asolada como asolamiento de extraños.

 

English

King James Bible 1769

Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.

King James Bible 1611

Your countrey is desolate, your cities are burnt with fire: your land, strangers deuoure it in your presence, and it is desolate as ouerthrowen by strangers.

Green's Literal Translation 1993

Your land is a desolation; your cities burned with fire. Foreigners devour your land before you; and behold , ruin, as overthrown by foreigners.

Julia E. Smith Translation 1876

Your land made desolate, your cities burnt with fire, your land before your strangers eating it up, and made desolate, as the overthrow of strangers.

Young's Literal Translation 1862

Your land `is' a desolation, your cities burnt with fire, Your ground, before you strangers are consuming it, And a desolation as overthrown by strangers!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.

Bishops Bible 1568

Your lande is wasted, your cities are burnt vp, straungers deuour your lande before your face, and it is made desolate, as it were the destruction of enemies [in the tyme of warre.

Geneva Bible 1560/1599

Your land is waste: your cities are burnt with fire: strangers deuoure your lande in your presence, and it is desolate like the ouerthrowe of strangers.

The Great Bible 1539

Your land lyeth waste, your cyties are brent vp, your enemyes deuoure youre lande, & ye must be fayne to stande, & loke vpon it: & it is desolate, as they were subuerted that were alienate from the Lorde.

Matthew's Bible 1537

Youre lande lyeth waste, youre cyties are brent vp, youre enemyes deuoure your lande, and ye muste be fayne to stand, and loke vpon it: and it is desolate, as it were wyth enemyes in a battell.

Coverdale Bible 1535

Youre londe lieth waist, youre cities are brent vp, youre enemies deuoure youre londe, and ye must be fayne to stonde, and loke vpon it: and it is desolate, as it were with enemies in a batell.

Wycliffe Bible 1382

Youre lond is forsakun, youre citees ben brent bi fier; aliens deuouren youre cuntrei bifore you, and it schal be disolat as in the distriyng of enemyes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely