Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נשׁאר בעיר שׁמה ושׁאיה יכת שׁער׃
Spanish
Reina Valera 1909
En la ciudad quedó soledad, y con asolamiento fué herida la puerta.
English
King James Bible 1769
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
King James Bible 1611
In the citie is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Green's Literal Translation 1993
Desolation is remaining in the city, and a ruin; the gate is battered.
Julia E. Smith Translation 1876
Desolation was left in the city, and the gate shall be struck in ruins.
Young's Literal Translation 1862
Left in the city `is' desolation, And `with' wasting is the gate smitten.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Bishops Bible 1568
In the citie is left desolation, and the gate is smitten with destruction
Geneva Bible 1560/1599
In the citie is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
The Great Bible 1539
in the citye is left desolacyon and the gate is smytten with destruccion.
Matthew's Bible 1537
Desolacion shal remayne in the cytyes, and the gates shalbe smytten wyth wastnesse.
Coverdale Bible 1535
Desolacion shal remayne in the cities, and the gates shalbe smytten with waistnesse.
Wycliffe Bible 1382
Desolacioun is left in the citee, and wretchidnesse schal oppresse the yatis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely