Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותאמרי לעולם אהיה גברת עד לא שׂמת אלה על לבך לא זכרת אחריתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijiste: Para siempre seré señora: y no has pensado en esto, ni te acordaste de tu postrimería.
English
King James Bible 1769
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
King James Bible 1611
And thou saydst, I shall bee a Ladie for euer: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the later end of it.
Green's Literal Translation 1993
And you said, I shall be a mistress forever, until you did not set these things on your heart, and not did remember its end.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou wilt say, I shall be mistress forever: till thou didst not set these upon thy heart, thou didst not remember its last part
Young's Literal Translation 1862
And thou sayest, `To the age I am mistress,' While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
Bishops Bible 1568
And thou thoughtest thus: I shalbe lady for euer, and beside all that, thou hast not regarded these thinges, neither remembred what was the ende of that citie Hierusalem
Geneva Bible 1560/1599
And thou saidest, I shall be a ladie for euer, so that thou diddest not set thy mind to these things, neither diddest thou remember ye latter end therof.
The Great Bible 1539
and thou thoughtest thus: I shalbe lady for euer. And besyde all that, thou hast not regarded these thynges, nether remembred what was the ende of that cytie Ierusalem.
Matthew's Bible 1537
& thou thoughtest thus. I shalbe lady for euer. And desyde all that, thou hast not regarded these thinges, nether cast, what shuld come after.
Coverdale Bible 1535
& thou thoughtest thus: I shalbe lady for euer. And besyde all that, thou hast not regarded these thinges, nether cast, what shulde come after.
Wycliffe Bible 1382
and thou seidist, With outen ende Y schal be ladi; thou puttidist not these thingis on thin herte, nether thou bithouytist on thi laste thing.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely