Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 59:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי רבו פשׁעינו נגדך וחטאותינו ענתה בנו כי פשׁעינו אתנו ועונתינו ידענום׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque nuestras rebeliones se han multiplicado delante de ti, y nuestros pecados han atestiguado contra nosotros; porque con nosotros están nuestras iniquidades, y conocemos nuestros pecados:

 

English

King James Bible 1769

For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;

King James Bible 1611

For our transgressions are multiplied before thee, and our sinnes testifie against vs: for our transgressions are with vs, and as for our iniquities, we know them:

Green's Literal Translation 1993

For our trespasses are multiplied before You, and our sins testify against us. For our transgressions are with us, and we know our iniquities;

Julia E. Smith Translation 1876

For our transgressions were multiplied before thee, and our sins answered against us: for our transgressions are with us, and our iniquities we knew them.

Young's Literal Translation 1862

For our transgressions have been multiplied before Thee, And our sins have testified against us, For our transgressions `are' with us, And our iniquities -- we have known them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;

Bishops Bible 1568

For our offences are many before thee, and our sinnes testifie against vs: yea we must confesse that we offende, and knowledge that we do amisse

Geneva Bible 1560/1599

For our trespasses are many before thee, and our sinnes testifie against vs: for our trespasses are with vs, and we knowe our iniquities

The Great Bible 1539

For oure offences are many before the, & oure synnes testifye agaynst vs. Yee, we must confesse that we offende, & knowledge that we do amysse:

Matthew's Bible 1537

For oure offences are many before the, and oure sinnes testifie against vs. Yea we must confesse that we offende, and knowledge that we do amysse:

Coverdale Bible 1535

For or offences are many before ye, & or synnes testifie agaynst vs. Yee we must cofesse yt we offende, & knowlege, yt we do amysse:

Wycliffe Bible 1382

For whi oure wickidnessis ben multiplied bifore thee, and oure synnes answeriden to vs; for our grete trespassis ben with vs, and we knewen oure wickidnessis,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely