Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 59:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותהי האמת נעדרת וסר מרע משׁתולל וירא יהוה וירע בעיניו כי אין משׁפט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la verdad fué detenida; y el que se apartó del mal, fué puesto en presa: y viólo Jehová, y desagradó en sus ojos, porque pereció el derecho.

 

English

King James Bible 1769

Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.

King James Bible 1611

Yea truth faileth, and he that departeth from euill maketh himselfe a pray: and the Lord saw it, and it displeased him, that there was no iudgement.

Green's Literal Translation 1993

And the truth is lacking; and whoever turns from evil makes himself a prey. And Jehovah saw; and it was evil in His eyes, that there was no justice.

Julia E. Smith Translation 1876

And truth shall be lacking; and he departing from evil being plundered: and Jehovah will see, and it will be evil in his eyes, for no judgment

Young's Literal Translation 1862

And the truth is lacking, And whoso is turning aside from evil, Is making himself a spoil. And Jehovah seeth, and it is evil in His eyes, That there is no judgment.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Yes, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.

Bishops Bible 1568

Yea the trueth is taken away, and he that refraineth hym selfe from euyll, must be spoyled: When the Lorde sawe this, it displeased hym sore that there was no equitie

Geneva Bible 1560/1599

Yea, trueth faileth, and hee that refraineth from euill, maketh himselfe a praye: and when the Lord sawe it, it displeased him, that there was no iudgement.

The Great Bible 1539

Yee, the treuth is taken awaye, and he that refrayneth him selfe from euell, must be spoyled. When the Lord sawe thys, it displeased him sore, that there was no equite.

Matthew's Bible 1537

Yea, the truth is layde in preson, and he that refraineth him selfe from euyl, must be spoyled. When the Lorde sawe this, it dyspleased him sore, that there was no where any equite.

Coverdale Bible 1535

Yee ye treuth is lade in preson, and he that refrayneth himself fro euel, must be spoyled. When the LORDE sawe this, it displeased him sore, yt there was no where eny equite.

Wycliffe Bible 1382

And treuthe was maad in to foryetyng, and he that yede awei fro yuel, was opyn to robbyng. And the Lord siy, and it apperide yuel in hise iyen, for ther is no doom.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely