Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 5:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וגם בימים ההמה נאם יהוה לא אעשׂה אתכם כלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero en aquellos días, dice Jehová, no os acabaré del todo.

 

English

King James Bible 1769

Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.

King James Bible 1611

Neuerthelesse in those daies, saith the Lord, I will not make a full end with you.

Green's Literal Translation 1993

Yet even in those days, declares Jehovah, I will not make a full end with you.

Julia E. Smith Translation 1876

And also in those days, says Jehovah, I will not make with you a completion.

Young's Literal Translation 1862

And even in those days, an affirmation of Jehovah, I do not make you a completion.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.

Bishops Bible 1568

Neuerthelesse, I wyll not then haue done with you, saith the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Neuerthelesse at those dayes, sayth the Lord, I will not make a full ende of you.

The Great Bible 1539

Neuerthelesse I wyll not then haue done with you, sayth the Lorde.

Matthew's Bible 1537

Neuerthelesse I wyll not then haue done with you, saith the Lorde.

Coverdale Bible 1535

Neuertheles I will not then haue done with you, saieth the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Netheles in tho daies, seith the Lord, Y schal not make you in to endyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely