Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 7:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׁכנתי אתכם במקום הזה בארץ אשׁר נתתי לאבותיכם למן עולם ועד עולם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Os haré morar en este lugar, en la tierra que dí á vuestros padres para siempre.

 

English

King James Bible 1769

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

King James Bible 1611

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gaue to your fathers, for euer and euer.

Green's Literal Translation 1993

then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from forever and to forever.

Julia E. Smith Translation 1876

And I caused you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers from forever even to forever.

Young's Literal Translation 1862

Then I have caused you to dwell in this place, In the land that I gave to your fathers, From age even unto age.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

Bishops Bible 1568

Then wyll I let you dwell in this place, yea in the land that I gaue afore tyme to your fathers for euer

Geneva Bible 1560/1599

Then will I let you dwell in this place in the lande that I gaue vnto your fathers, for euer and euer.

The Great Bible 1539

then wyll I let you dwell in this place, yee, in the land that I gaue afore tyme vnto youre fathers for euer.

Matthew's Bible 1537

then wil I let you dwell in thys place, yea in the land that I gaue afore tyme vnto youre fathers for euer.

Coverdale Bible 1535

then wil I let you dwell in this place, yee in the londe that I gaue afore tyme vnto youre fathers for euer.

Wycliffe Bible 1382

Y schal dwelle with you in this place, in the lond which Y yaf to youre fadris, fro the world and til in to the world.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely