Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(9:24) הנה ימים באים נאם יהוה ופקדתי על כל מול בערלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
He aquí que vienen días, dice Jehová, y visitaré sobre todo circuncidado, y sobre todo incircunciso:
English
King James Bible 1769
Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
King James Bible 1611
Behold, the dayes come, saith the Lord, that I will punish all them which are circumcised, with the vncircumcised,
Green's Literal Translation 1993
Behold, the days come, says Jehovah, that I will punish all the circumcised with foreskin:
Julia E. Smith Translation 1876
Behold, the days coming, says Jehovah, and I reviewed over all the circumcised with the uncircumcised;
Young's Literal Translation 1862
Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And I have laid a charge on all circumcised in the foreskin,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them who are circumcised with the uncircumcised;
Bishops Bible 1568
Beholde the time commeth (saith the Lord) that I will visite all them whose foreskinne is vncircumcised, and the circumcised
Geneva Bible 1560/1599
Beholde, the dayes come, sayth the Lord, that I wil visite all them, which are circumcised with the vncircumcised:
The Great Bible 1539
Beholde, the tyme commeth (sayeth the Lorde) that I wyll vyset all them, whose fore skynne is vncircumcysed.
Matthew's Bible 1537
Beholde, the tyme commeth (sayth the Lorde) that I will vyset all them, whose foreskinne is vncyrcumcysed.
Coverdale Bible 1535
Beholde, the tyme cometh (saieth the LORDE) that I wil vyset all them, whose foreskynne is vncircumcised:
Wycliffe Bible 1382
Lo! daies comen, seith the Lord, and Y schal visite on ech man that hath prepucie vncircumcidid; on Egipt,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely