Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂה הרעה בעיני לבלתי שׁמע בקולי ונחמתי על הטובה אשׁר אמרתי להיטיב אותו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, arrepentiréme del bien que había determinado hacerle.
English
King James Bible 1769
If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
King James Bible 1611
If it doe euill in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good; wherewith I saide I would benefite them.
Green's Literal Translation 1993
if it does evil in My eye, not to obey My voice, then I will repent of the good which I had said to do good to it.
Julia E. Smith Translation 1876
And it did evil in mine eyes not to hear to my voice, and I lamented for the good which I said to do well to it
Young's Literal Translation 1862
And it hath done the evil thing in Mine eyes, So as not to hearken to My voice, Then I have repented of the good That I have spoken of doing to it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
Bishops Bible 1568
If the same people do euyll before me and heare not my voyce, I repent of the good that I haue deuised for them
Geneva Bible 1560/1599
But if it do euill in my sight and heare not my voyce, I will repent of ye good that I thought to do for them.
The Great Bible 1539
yf the same people do euell before me, and heare not my voyce: I repente of the good, that I deuise to do for them:
Matthew's Bible 1537
yf the same people do euell before me, and heare not my voyce: Immediatly, I repente of the good, that I deuyse to do for them.
Coverdale Bible 1535
yff the same people do euell before me, and heare not my voyce: Immediatly, I repente of the good, that I deuysed to do for them.
Wycliffe Bible 1382
If it doith yuel bifore myn iyen, that it here not my vois, Y schal do penaunce on the good which Y spak, that Y schulde do to it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely