Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואמרו נואשׁ כי אחרי מחשׁבותינו נלך ואישׁ שׁררות לבו הרע נעשׂה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijeron: Es por demás: porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y hemos de hacer cada uno el pensamiento de su malvado corazón.
English
King James Bible 1769
And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
King James Bible 1611
And they said, There is no hope, but wee will walke after our owne deuices, and wee will euery one doe the imagination of his euil heart.
Green's Literal Translation 1993
And they say, It is hopeless. For we will walk after our own thoughts, and we will each one do according to the stubbornness of his evil heart.
Julia E. Smith Translation 1876
And they said, We shall despair; for after our purposes we will go, and we will do each the stubbornness of his evil heart
Young's Literal Translation 1862
And they have said, It is incurable, For after our own devices we do go, And each the stubbornness of his evil heart we do.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
Bishops Bible 1568
But they sayde, No more of this, we wyll folowe our owne imaginations, and do euery man accordyng to the wilfulnesse of his owne mynde
Geneva Bible 1560/1599
But they sayde desperately, Surely wee will walke after our owne imaginations, and doe euery man after the stubburnnesse of his wicked heart.
The Great Bible 1539
But they sayde. Nomore of this we wyll folowe oure awne ymaginacions, and do euery man accordynge to the wylfulnesse of his awne mynde.
Matthew's Bible 1537
But they saye: No more of this, we wyll folowe oure owne ymagynacyons, and do euery man accordyng to the wylfulnesse of his owne mynde.
Coverdale Bible 1535
But they saye: No more of this, we will folowe oure owne ymaginacions, and do euery ma acordinge to the wilfulnesse of his owne mynde.
Wycliffe Bible 1382
Whiche seiden, We han dispeirid, for we schulen go after oure thouytis, and we schulen do ech man the schrewidnesse of his yuel herte.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely