Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
העצב נבזה נפוץ האישׁ הזה כניהו אם כלי אין חפץ בו מדוע הוטלו הוא וזרעו והשׁלכו על הארץ אשׁר לא ידעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Es este hombre Conías un ídolo vil quebrado? ¿es vaso con quien nadie se deleita? ¿Por qué fueron arrojados, él y su generación, y echados á tierra que no habían conocido?
English
King James Bible 1769
Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
King James Bible 1611
Is this man Coniah a despised broken idole? is hee a vessell wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
Green's Literal Translation 1993
Is this man Coniah a despised, broken jar, or a vessel in which is no pleasure? Why are they hurled, he and his seed, and are cast into the land which they do not know?
Julia E. Smith Translation 1876
Is this man Coniah a despised broken earthen vessel? or a vessel no delight in it? wherefore they were cast out, he and his seed, and they were cast upon a land which they knew not
Young's Literal Translation 1862
A grief -- a despised broken thing -- is this man Coniah? A vessel in which there is no pleasure? Wherefore have they been cast up and down, He and his seed, Yea, they were cast on to a land that they knew not?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel in which is no pleasure? why are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
Bishops Bible 1568
This man Conanias shalbe lyke an image robbed and torne in peeces, and like a vessell wherein there is no pleasure: Wherefore both he and his seede shalbe sent away, and cast into a lande that they knowe not
Geneva Bible 1560/1599
Is not this man Coniah as a despised and broken idole? or as a vessell, wherein is no pleasure? wherefore are they caryed away, hee and his seede, and cast out into a lande that they knowe not?
The Great Bible 1539
This man Conanias shall be lyke an ymage robbed & torne in peces, which pleaseth noman, for all hys apparell. Wherfore both he and his sede shalbe sent awaye, and cast out into a lande, that they knowe not.
Matthew's Bible 1537
This man Conaniah shall be lyke an ymage robbed and torne in peces, which pleaseth no man, for all hys apparell. Wherfore both he & hys sede shal be sent awaye, and cast out in to a lande, that they knowe not.
Coverdale Bible 1535
This ma Iechonias shalbe like an ymage robbed and torne in peces, which pleaseth no man, for all his apparell. Wherfore both he and his sede shalbe sent awaye, and cast out into a lode, that they knowe not.
Wycliffe Bible 1382
Whether this man Jeconye is an erthene vessel, and al to-brokun? whether a vessel withouten al likyng? Whi ben he and his seed cast awei, and cast forth in to a lond which thei knewen not?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely