Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עד מתי הישׁ בלב הנבאים נבאי השׁקר ונביאי תרמת לבם׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Hasta cuándo será esto en el corazón de los profetas que profetizan mentira, y que profetizan el engaño de su corazón?
English
King James Bible 1769
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
King James Bible 1611
How long shall this bee in the heart of the prophets that prophecie lies? yea they are prophets of the deceit of their owne heart;
Green's Literal Translation 1993
How long is this there in the heart of the prophets, the prophets of lies; yea, the prophets of the deceit of their own heart?
Julia E. Smith Translation 1876
How long is it in the heart of the prophets prophesying a lie, and prophesying the deceit of their heart?
Young's Literal Translation 1862
Till when is it in the heart of the prophets? The prophets of falsehood, Yea, prophets of the deceit of their heart,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yes, they are prophets of the deceit of their own heart;
Bishops Bible 1568
Howe long wyll this continue in the prophetes heart to tell lies, and preache the craftie subtiltie of their owne heart
Geneva Bible 1560/1599
Howe long? Doe the prophets delite to prophecie lies, euen prophecying the deceit of their owne heart?
The Great Bible 1539
How longe wyll this continue in the prophetes hert to tell lyes, and to preache the crafty sotylte of their awne hert?
Matthew's Bible 1537
How longe wyll this continue in the prophetes hertes, to tell lyes, and to preach the craftye sotylete of their owne herte?
Coverdale Bible 1535
How longe wil this cotynue in the prophetes hertes, to tel lyes, and to preach the craftie sotylte of their owne herte?
Wycliffe Bible 1382
Hou longe is this thing in the herte of profetis, profesiynge a leesyng, and profesiynge the disseite of her herte?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely