Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי עבדו בם גם המה גוים רבים ומלכים גדולים ושׁלמתי להם כפעלם וכמעשׂה ידיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque se servirán también de ellos muchas gentes, y reyes grandes; y yo les pagaré conforme á sus hechos, y conforme á la obra de sus manos.
English
King James Bible 1769
For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
King James Bible 1611
For many nations and great kings shall serue themselues of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the workes of their owne hands.
Green's Literal Translation 1993
For many nations and great kings will lay service on them, even they. And I will repay them according to their deeds, and according to the work of their own hands.
Julia E. Smith Translation 1876
For many nations they also served upon them, and great kings: and I requited to them according to their work and according to the doings of their hands.
Young's Literal Translation 1862
For laid service on them -- also them -- have many nations and great kings, and I have given recompence to them according to their doing, and according to the work of their hands.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For many nations and great kings shall reduce them to subjection also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
Bishops Bible 1568
So that they also shalbe subdued vnto diuers nations and great kynges, for I will recompence them according to their deedes and workes of their owne handes
Geneva Bible 1560/1599
For many nations, and great Kings shall euen serue themselues of them: thus will I recompense them according to their deedes, and according to the workes of their owne handes.
The Great Bible 1539
so that they also shall be subdued vnto diuers nacions & great kynges for I wyll recompense them, accordynge to theyr dedes and worckes of theyr awne handes.
Matthew's Bible 1537
so that they also shal be subdued vnto diuerse nacyons and greate kinges, for I wil recompense them, accordyng to theyr dedes and worckes of their owne handes.
Coverdale Bible 1535
so that they also shal be subdued vnto dyuerse nacions & greate kynges, for I wil recompense them, acordinge to their dedes & workes of their owne hondes.
Wycliffe Bible 1382
for thei serueden to hem, whanne thei weren many folkis, and grete kingis; and Y schal yelde to hem aftir the werkis of hem, and aftir the dedis of her hondis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely