Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 29:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

קחו נשׁים והולידו בנים ובנות וקחו לבניכם נשׁים ואת בנותיכם תנו לאנשׁים ותלדנה בנים ובנות ורבו שׁם ואל תמעטו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Casaos, y engendrad hijos é hijas; dad mujeres á vuestros hijos, y dad maridos á vuestras hijas, para que paran hijos é hijas; y multiplicaos ahí, y no os hagáis pocos.

 

English

King James Bible 1769

Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.

King James Bible 1611

Take ye wiues, and beget sonnes and daughters, and take wiues for your sonnes, and giue your daughters to husbands, that they may beare sonnes and daughters, that ye may bee increased there, and not diminished.

Green's Literal Translation 1993

Take wives, and father sons and daughters. And take wives for your sons; and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters, and multiply there, and do not become few.

Julia E. Smith Translation 1876

Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and ye shall give your daughters to husbands, and they shall bring forth sons and daughters: and ye be increased there, and ye shall not be diminished.

Young's Literal Translation 1862

Take ye wives, and beget sons and daughters; and take for your sons wives, and your daughters give to husbands, and they bear sons and daughters; and multiply there, and ye are not few;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.

Bishops Bible 1568

Take you wiues to beare you sonnes and daughters, prouide wiues for your sonnes, and husbandes for your daughters, that they may get sonnes & daughters: and that ye may multiplie there, and decrease not

Geneva Bible 1560/1599

Take you wiues, and beget sonnes and daughters, and take wiues for your sonnes, and giue your daughters to husbands, that they may beare sonnes and daughters, that ye may bee increased there, and not diminished.

The Great Bible 1539

take you wyues, to beare you sonnes & daughters, prouyde wyues for your sonnes and husbandes for your daughters that they maye get sonnes and daughters, and that ye maye multiplye there. Laboure not to be fewe,

Matthew's Bible 1537

take you wyues, to beare you sonnes & doughters: prouyde wyues for youre sonnes, and husbandes for youre doughters, that they maye get sonnes and doughters, and that ye maye multyplye there. Laboure not to be fewe,

Coverdale Bible 1535

take you wyues, to beare you sonnes and doughters: prouyde wyues for youre sonnes, & hu?bondes for youre doughters: that they maye get sonnes & doughters, and that ye maye multiplie there. Laboure not to be fewe,

Wycliffe Bible 1382

take ye wyues, and gendre ye sones and douytris, and yyue ye wyues to youre sones, and yyue ye youre douytris to hosebondis, and bere thei sones and douytris; and be ye multiplied there, and nyle ye be fewe in noumbre.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely