Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 32:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וצדקיהו מלך יהודה לא ימלט מיד הכשׂדים כי הנתן ינתן ביד מלך בבל ודבר פיו עם פיו ועיניו את עינו תראינה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Sedechîas rey de Judá no escapará de la mano de los Caldeos, sino que de cierto será entregado en mano del rey de Babilonia, y hablará con él boca á boca, y sus ojos verán sus ojos,

 

English

King James Bible 1769

And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;

King James Bible 1611

And Zedekiah king of Iudah, shal not escape out of the hand of the Caldeans, but shall surely be deliuered into the hand of the king of Babylon, and shal speake with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes.

Green's Literal Translation 1993

And Zedekiah, king of Judah, shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and he will speak with him mouth to mouth, and will see his eyes with his eyes.

Julia E. Smith Translation 1876

And Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the Chaldeans, for giving, he shall be given into the hand of the king of Babel, and speaking to him, his mouth with his mouth, and his eyes shall see his eyes:

Young's Literal Translation 1862

And Zedekiah king of Judah doth not escape out of the hand of the Chaldeans, but is certainly given into the hand of the king of Babylon, and his mouth hath spoken with his mouth, and his eyes see his eyes,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;

Bishops Bible 1568

As for Zedekias the kyng of Iuda, he shall not be able to escape the Chaldees: but surely he shall come into the handes of the king of Babylon, whiche shall speake with him mouth to mouth, and one of them shall looke another in the face

Geneva Bible 1560/1599

And Zedekiah the King of Iudah shall not escape out of the hande of the Caldeans, but shall surely be deliuered into the handes of the King of Babel, and shall speake with him mouth to mouth, and his eyes shall beholde his face,

The Great Bible 1539

As for Zedekiah the kynge of Iuda: he shall not be able to escape the Chaldees: but surely he shall come into the handes of the kyng of Babylon: which shall speake wt him mouth to mouth: and one of them shall loke another in the face.

Matthew's Bible 1537

As for Zedekiah the Kynge of Iuda, he shall not be able to escape the Chaldees, but surely he shal come into the handes of the kynge of Babylon: whiche shal speake with him mouth to mouth, and one of them shal loke another in the face.

Coverdale Bible 1535

As for Sedechias the kinge of Iuda, he shal not be able to escape the Caldees, but surely he shall come in to the hondes of the kinge of Babilon: which shall speake with him mouth to mouth, and one of them shall loke another in the face.

Wycliffe Bible 1382

the kyng of Juda, schal not ascape fro the hond of Caldeis, but he schal be bitake in to the hond of the kyng of Babiloyne; and his mouth schal speke with the mouth of hym, and hise iyen schulen se the iyen of hym;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely