Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 32:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובבל יולך את צדקיהו ושׁם יהיה עד פקדי אתו נאם יהוה כי תלחמו את הכשׂדים לא תצליחו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y hará llevar á Sedechîas á Babilonia, y allá estará hasta que yo le visite, dice Jehová: si peleareis con los Caldeos, no os sucederá bien?

 

English

King James Bible 1769

And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.

King James Bible 1611

And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be vntill I visit him, saith the Lord: though ye fight with the Caldeans, yee shall not prosper.

Green's Literal Translation 1993

And he shall lead Zedekiah into Babylon, and there he shall be until I visit him, says Jehovah. Though you fight with the Chaldeans, you shall not succeed.

Julia E. Smith Translation 1876

And he shall call Zedekiah to go to Babel, and he shall be there till my reviewing him, says Jehovah: if ye shall war with the Chaldeans, ye shall not prosper.

Young's Literal Translation 1862

And `to' Babylon he leadeth Zedekiah, and there he is till My inspecting him, -- an affirmation of Jehovah -- because ye fight with the Chaldeans, ye do not prosper.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.

Bishops Bible 1568

And Zedekias shalbe caryed vnto Babylon, and there shall he be vntyll the tyme that I visite hym saith the Lorde: but if thou takest in hande to fight against the Chaldees, thou shalt not prosper

Geneva Bible 1560/1599

And he shall lead Zedekiah to Babel, and there shall he be, vntil I visit him, saith ye Lord: though ye fight with the Caldeans, ye shall not prosper.

The Great Bible 1539

And Zedekiah shalbe caryed vnto Babylon, and there shall he be, vntyll the tyme that I viset hym, sayth the Lorde. But yf thou takest in hande to fyght agaynst the Chaldees, thou shalt not prospere.

Matthew's Bible 1537

And Zedekiah shalbe caryed vnto Babylon, and there shall he be, vnto the tyme that I vyset him, sayeth the Lorde. But yf thou takest in hand to fight against the Caldees, thou shalt not prospere.

Coverdale Bible 1535

And Sedechias shalbe caried vnto Babilon, and there shall he be, vntill the tyme that I vyset him, saieth the LORDE. But yf thou takest in hode to fight agaynst the Caldees, thou shalt not prospere.

Wycliffe Bible 1382

and he schal lede Sedechie in to Babiloyne, and he schal be there, til Y visyte hym, seith the Lord; forsothe if ye fiyten ayens Caldeis, ye schulen haue no thing in prosperite?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely