Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולכהנים הלוים לא יכרת אישׁ מלפני מעלה עולה ומקטיר מנחה ועשׂה זבח כל הימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y de los sacerdotes y Levitas no faltará varón de mi presencia que ofrezca holocausto, y encienda presente, y que haga sacrificio todos los días.
English
King James Bible 1769
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
King James Bible 1611
Neither shall the priests the Leuites want a man before me to offer burnt offrings, and to kindle meate offrings, and to doe sacrifice continually.
Green's Literal Translation 1993
And for the Levitical priests, they shall not have a man cut off before Me to offer burnt offerings, and to kindle grain offerings, and to do sacrifice continually.
Julia E. Smith Translation 1876
And to the priests, the Levites, I will not cut off a man from my face bringing up burnt-offerings, and burning the gift, and doing sacrifice all the days.
Young's Literal Translation 1862
And to the priests -- the Levites, Not cut off from before Me is one, Causing a burnt-offering to ascend, And perfuming a present, and making sacrifice -- all the days.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt-offerings, and to kindle meat-offerings, and to do sacrifice continually.
Bishops Bible 1568
Neither shall the priestes and leuites want one to offer alway before me burnt offeringes, to kindle the meate offeringes, and to prepare the sacrifices
Geneva Bible 1560/1599
Neither shall the Priests and Leuites want a man before me to offer burnt offerings, and to offer meat offerings, and to doe sacrifice continually.
The Great Bible 1539
nether shall the prestes and Leuites want one to offre allwaye before me burntofferinges, to kyndle the meatofferynges, and to prepare the sacrifyces.
Matthew's Bible 1537
neyther shal the priestes and Leuites want one to offre alwaye before me burntofferinges, to kyndle the meatofferynges, and to prepare the sacryfyces.
Coverdale Bible 1535
nether shall the prestes and Leuites want one to offre all waye before me, burntofferinges, to kyndle the meatofferinges, & to prepare the sacrifices.
Wycliffe Bible 1382
and of preestis and dekenes a man schal not perische fro my face, that schal offre brent sacrifices, and brenne sacrifice, and sle sacrifice, in alle daies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely