Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 33:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי כה אמר יהוה לא יכרת לדוד אישׁ ישׁב על כסא בית ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque así ha dicho Jehová: No faltará á David varón que se siente sobre el trono de la casa de Israel;

 

English

King James Bible 1769

For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;

King James Bible 1611

For thus saith the Lord; Dauid shall neuer want a man to sit vpon the throne of the house of Israel.

Green's Literal Translation 1993

For so says Jehovah, Not a man sitting on the throne of the house of Israel will be cut off to David.

Julia E. Smith Translation 1876

For thus said Jehovah, I will not cut off to David a man sitting upon the throne of the house of Israel;

Young's Literal Translation 1862

For thus said Jehovah: `Not cut off to David is one sitting on the throne of the house of Israel,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;

Bishops Bible 1568

For thus the Lorde promiseth, Dauid shall neuer want one to sit vpon the throne of the house of Israel

Geneva Bible 1560/1599

For thus sayth the Lord, Dauid shall neuer want a man to sit vpon the throne of the house of Israel.

The Great Bible 1539

For thus the Lorde promyseth. Dauid shall neuer want one, to syt vpon the throne of the house of Israel:

Matthew's Bible 1537

For thus the Lorde promyseth: Dauid shal neuer want one, to syt vpon the stole of the house of Israell:

Coverdale Bible 1535

For thus the LORDE promyseth: Dauid shal neuer want one, to syt vpon the stole of the house of Israel:

Wycliffe Bible 1382

For the Lord seith these thingis, A man of Dauid schal not perische, that shal sitte on the trone of the hous of Israel;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely