Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 34:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותשׁבו ותחללו את שׁמי ותשׁבו אישׁ את עבדו ואישׁ את שׁפחתו אשׁר שׁלחתם חפשׁים לנפשׁם ותכבשׁו אתם להיות לכם לעבדים ולשׁפחות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pero os habéis vuelto y profanado mi nombre, y habéis tornado á tomar cada uno su siervo y cada uno su sierva, que habíais dejado libres á su voluntad; y los habéis sujetado á seros siervos y siervas.

 

English

King James Bible 1769

But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.

King James Bible 1611

But yee turned and polluted my Name, and caused euery man his seruant, and euery man his handmaide, whome yee had set at libertie at their pleasure, to returne; and brought them into subiection, to bee vnto you for seruants and for handmaids.

Green's Literal Translation 1993

But you turned and profaned My name, and each man caused his male slave, and each man his female slave, to return whom you had sent away according to their desire. And you subjected them to be slaves and female slaves to you.

Julia E. Smith Translation 1876

And ye will turn back and pollute my name, and ye will cause to turn back a man his servant and a man his maid, whom ye sent away free to their soul, and ye will subdue them to be to you for servants and for maids

Young's Literal Translation 1862

And -- ye turn back, and pollute My name, and ye cause each his man-servant and each his maid-servant, whom he had sent forth free, (at their pleasure,) to return, and ye subdue them to be to you for men-servants and for maid-servants.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be to you for servants and for handmaids.

Bishops Bible 1568

But yet ye turned your selues againe, and blasphemed my name, in this, that euery man hath required his seruaunt and handemayde agayne whom ye had let go quite and free, and compelled them to serue you agayne, and to be bondmen and bondwomen

Geneva Bible 1560/1599

But ye repented, and polluted my Name: for ye haue caused euery man his seruant, and euery man his handmayde, whom ye had set at libertie at their pleasure, to returne, and holde them in subiection to bee vnto you as seruantes and as handmaydes.

The Great Bible 1539

But yet ye haue turned youre selues agayne, and blasphemed my name. In this, that euery man hath requyred his seruaunt & handmayden agayne, whom ye had let go quyte and fre, & compelled them to serue you agayne, and to be youre bonde men, and bondwemen.

Matthew's Bible 1537

But yet ye haue turned your selues agayne, and blasphemed my name. In this, that euery man hath required hys seruaunte and handmayden againe whom ye had let go quite and fre, and compelled them to serue you agayne, and to be youre bondmen.

Coverdale Bible 1535

But yet ye haue turned youre selues agayne, and blasphemed my name: In this, yt euery man hath requyred his seruaunt and handemayden agayne, whom ye had letten go quyte and fre, and compelled them to serue you agayne, and to be youre bonde men.

Wycliffe Bible 1382

And ye turneden ayen, and defouliden my name, and ye brouyten ayen ech man his seruaunt, and ech man his handmaide, whiche ye delyueriden, that thei schulden be fre, and of her owne power; and ye maden hem suget, that thei be seruauntis and haundmaidis to you.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely