Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 36:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אולי ישׁמעו בית יהודה את כל הרעה אשׁר אנכי חשׁב לעשׂות להם למען ישׁובו אישׁ מדרכו הרעה וסלחתי לעונם ולחטאתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Quizá oirá la casa de Judá todo el mal que yo pienso hacerles, para avolverse cada uno de su mal camino, y yo perdonaré su maldad y su pecado.

 

English

King James Bible 1769

It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.

King James Bible 1611

It may be that the house of Iudah will heare all the euil which I purpose to doe vnto them; that they may returne euery man from his euill way, that I may forgiue their iniquitie, and their sinne.

Green's Literal Translation 1993

It may be the house of Judah will hear all the evil which I plan to do to them, that they may each man turn from his evil way, and I may forgive their iniquity and their sin.

Julia E. Smith Translation 1876

Perhaps the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; so that they will turn back each from his evil way; and I pardoned their iniquity and their sin.

Young's Literal Translation 1862

if so be the house of Israel do hear all the evil that I am thinking of doing to them, so that they turn back each from is evil way, and I have been propitious to their iniquity, and to their sin.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.

Bishops Bible 1568

That when the house of Iuda heareth of the plague whiche I haue deuised for them, they may peraduenture turne euery man from his wicked way, that I may forgeue their offences and sinnes

Geneva Bible 1560/1599

It may bee that the House of Iudah will heare of all the euill, which I determined to doe vnto them that they may returne euery man from his euil way, that I may forgiue their iniquitie and their sinnes.

The Great Bible 1539

That when the house of Iuda heareth of the plage, which I haue deuysed for them, they maye peraduenture turne, euery man from hys wycked waye, that I maye forgeue theyr offences and synnes.

Matthew's Bible 1537

That when the house of Iuda heareth of the plage whych I haue deuised for them, they may peraduenture turne, euery man from his wicked waye, that I maye forgeue their offences and synnes.

Coverdale Bible 1535

That when the house of Iuda heareth of the plage, which I haue deuysed for the, they maye peradueture turne, eueryman fro his wicked waye, that I maye forgeue their offences and synnes.

Wycliffe Bible 1382

If perauenture whanne the hous of Juda herith alle the yuels whiche Y thenke to do to hem, ech man turne ayen fro his worste weye, and Y schal be merciful to the wickidnesse and synne of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely