Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 36:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אולי תפל תחנתם לפני יהוה וישׁבו אישׁ מדרכו הרעה כי גדול האף והחמה אשׁר דבר יהוה אל העם הזה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Quizá caerá oración de ellos en la presencia de Jehová, y tornaráse cada uno de su mal camino; porque grande es el furor y la ira que ha expresado Jehová contra este pueblo.

 

English

King James Bible 1769

It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.

King James Bible 1611

It may bee they will present their supplication before the Lord, and will returne euery one from his euill way; for great is the anger and the furie that the Lord hath pronounced against this people.

Green's Literal Translation 1993

Perhaps their pleading will fall before Jehovah, and each man will turn from his evil way. For great is the anger and the wrath that Jehovah has spoken against this people.

Julia E. Smith Translation 1876

Perhaps their mercy will fall before the face of Jehovah, and they will turn back each from his evil way: for great the anger and the wrath which Jehovah spake against this people.

Young's Literal Translation 1862

if so be their supplication doth fall before Jehovah, and they turn back each from his evil way, for great `is' the anger and the fury that Jehovah hath spoken concerning this people.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.

Bishops Bible 1568

Peraduenture they wyll pray meekelye before the face of the Lorde, and turne euery one from his wicked way: for great is the wrath and displeasure that the Lorde hath taken against this people

Geneva Bible 1560/1599

It may be that they will pray before the Lord, and euery one returne from his euill way, for great is the anger and the wrath, that the Lord hath declared against this people.

The Great Bible 1539

Peraduenture they wyll praye mekely before the face of the Lorde, & turne euery one from hys wycked waye. For greate is the wrath and displeasure, that the Lorde hath taken agaynst this people:

Matthew's Bible 1537

Peraduenture they will praye mekely before the face of the Lord, and turne euery one from his wicked waie. For greate is the wrath and displeasure, that the Lorde hath taken agaynst this people.

Coverdale Bible 1535

Peraduenture they will praye mekely before the face of the LORDE, and turne, euery one from his wicked waye. For greate is the wrath and displeasure, that the LORDE hath taken agaynst this people.

Wycliffe Bible 1382

if perauenture the preier of hem falle in the siyt of the Lord, and eche man turne ayen fro his worste weie; for whi the strong veniaunce and indignacioun is greet, which the Lord spak ayens this puple.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely