Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 37:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי בא ירמיהו אל בית הבור ואל החניות וישׁב שׁם ירמיהו ימים רבים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entró pues Jeremías en la casa de la mazmorra, y en las camarillas. Y habiendo estado allá Jeremías por muchos días,

 

English

King James Bible 1769

When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;

King James Bible 1611

When Ieremiah was entred into the dungeon, and into the cabbins, and Ieremiah had remained there many dayes:

Green's Literal Translation 1993

When had gone into the house of the pit, and into the cells, then remained there many days.

Julia E. Smith Translation 1876

For Jeremiah came to the house of the pit, and to the vaults, and Jeremiah sat there many days.

Young's Literal Translation 1862

When Jeremiah hath entered into the house of the dungeon, and unto the cells, then Jeremiah dwelleth there many days,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When Jeremiah had entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;

Bishops Bible 1568

Thus was Hieremie put into a dungeon and prison, and so lay there a long tyme

Geneva Bible 1560/1599

When Ieremiah was entred into the dungeon, and into the prisons, and had remained there a long time,

The Great Bible 1539

Thus was Ieremy put into the dongeon and preson, and so laye there a longe tyme.

Matthew's Bible 1537

Thus was Ieremy put into the dongeon and preson, and so laye there a longe tyme.

Coverdale Bible 1535

Thus was Ieremy put in to the dongeon & preson, and so laye there a longe tyme.

Wycliffe Bible 1382

Therfor kyng Sedechie sente, and took hym a wei, and axide hym priuyli in his hous, and seide, Gessist thou, whether a word is of the Lord? And Jeremye seide, Ther is. And Jeremye seide, Thou schalt be bitakun in to the hond of the kyng of Babiloyne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely