Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הריעו עליה סביב נתנה ידה נפלו אשׁויתיה נהרסו חומותיה כי נקמת יהוה היא הנקמו בה כאשׁר עשׂתה עשׂו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Gritad contra ella en derredor; dió su mano; caído han sus fundamentos, derribados son sus muros; porque venganza es de Jehová. Tomad venganza de ella; haced con ella como ella hizo.
English
King James Bible 1769
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
King James Bible 1611
Shout against her round about: shee hath giuen her hand: her foundations are fallen, her walls are throwen downe: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance vpon her; as she hath done, doe vnto her.
Green's Literal Translation 1993
Shout against her all around. She has given her hand, her foundations have fallen, her walls have been thrown down, for it is Jehovah's vengeance. Take vengeance on her. As she has done, do to her.
Julia E. Smith Translation 1876
Shout against her round about: she gave her hand: her supports fell, her walls were pulled down: for it is the vengeance of Jehovah: avenge ye upon her; as she did, do ye to her.
Young's Literal Translation 1862
Shout against her round about, She hath given forth her hand, Fallen have her foundations, Thrown down have been her walls, For it `is' the vengeance of Jehovah, Be avenged of her, as she did -- do ye to her.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Shout against her on every side; she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do to her.
Bishops Bible 1568
Crye out agaynst her rounde about, she shall yelde her selfe, her foundations shall fall, and her walles shall come downe, for it shalbe the vengeaunce of the Lorde, yea vengeaunce shalbe taken of her: and as she hath done, so deale ye with her
Geneva Bible 1560/1599
Crie against her round about: she hath giuen her hand: her foundations are fallen, and her walles are destroyed: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance vpon her: as she hath done, doe vnto her.
The Great Bible 1539
Crye out: vpon her, vpon her, agaynst her rounde about: she shall yelde her selfe, her foundations shall fall and her walles shall come downe: for it shalbe the vengeaunce of the Lorde. Yee, vengeaunce shalbe taken of her, and as she hath done, so deale ye with her.
Matthew's Bible 1537
Crye oute: vpon her, vpon her, agaynste her round about: she shall yelde her selfe, her foundacyons shal fall, and her walles shall come doune, for it shalbe the vengeaunce of the Lorde. Yea vengeaunce shalbe taken of her, and as she hath done, so shall she be dealte with al.
Coverdale Bible 1535
Crie out: vpon her, vpon her, agaynst her roude aboute: she shal yelde herselfe, her foundacios shal fall, & hir walles shall come downe, for it shalbe the vengeaunce of the LORDE. Yee vegeaunce shalbe taken of her, & as she hath done, so shal she be dealt withall.
Wycliffe Bible 1382
Crye ye ayens it, euery where it yaf hond; the foundementis therof fellen doun, and the wallis therof ben distried; for it is the veniaunce of the Lord. Take ye veniaunce of it; as it dide, do ye to it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely