Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פתח יהוה את אוצרו ויוצא את כלי זעמו כי מלאכה היא לאדני יהוה צבאות בארץ כשׂדים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Abrió Jehová tu tesoro, y sacó los vasos de su furor: porque esta es obra de Jehová, Dios de los ejércitos, en la tierra de los Caldeos.
English
King James Bible 1769
The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
King James Bible 1611
The Lord hath opened his armorie, and hath brought foorth the weapons of his indignation: for this is the worke of the Lord God of hosts, in the land of the Caldeans.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah has opened His armory and has brought out the weapons of His fury. For this is a work of Jehovah, God of hosts, in the land of the Chaldeans.
Julia E. Smith Translation 1876
Jehovah opened his treasure, and he will bring forth the vessels of his anger: for this the work to the Lord Jehovah of armies in the land of the Chaldeans
Young's Literal Translation 1862
Jehovah hath opened His treasury, And He bringeth out the weapons of His indignation, For a work `is' to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the Chaldeans.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD hath opened his armory, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Bishops Bible 1568
The Lorde hath opened his house of ordinaunce, and brought foorth the weapons of his wrath: for the thyng that is done in the land of the Chaldees, it is the Lorde of hoastes worke
Geneva Bible 1560/1599
The Lord hath opened his treasure, and hath brought foorth the weapons of his wrath: for this is the woorke of the Lord God of hostes in the lande of the Caldeans.
The Great Bible 1539
The Lorde hath opened his house of ordinaunce, & brought forth the weapens of hys wrath. For the thynge that is done in the lande of the Chaldees, it is the Lorde of hostes worcke.
Matthew's Bible 1537
The Lorde hath opened his house of ordynaunce, and broughte forthe the weapens of his wrath. For the thing that is done in the lande of the Caldees, it is the Lorde of hostes worcke.
Coverdale Bible 1535
The LORDE hath opened his house of ordinaunce, & brought forth the weapens of his wrath. For the thinge that is done in the londe of the Caldees, it is the LORDE of hoostes worke.
Wycliffe Bible 1382
The Lord openide his tresour, and brouyte forth the vessels of his wraththe; for whi a werk is to the Lord God of oostis in the lond of Caldeis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely