Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא יקחו ממך אבן לפנה ואבן למוסדות כי שׁממות עולם תהיה נאם יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque perpetuos asolamientos serás, ha dicho Jehová.
English
King James Bible 1769
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.
King James Bible 1611
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations, but thou shalt be desolate for euer, saith the Lord.
Green's Literal Translation 1993
and they shall not take a stone from you for a corner, or a stone for foundations, but you shall be a waste forever, says Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And they shall not take from thee a stone for a corner, and a stone for foundations; for thou shalt be desolations forever, says Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And they take not out of thee a stone for a corner, And a stone for foundations, For desolations age-during art thou, An affirmation of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.
Bishops Bible 1568
So that neither corner stones shalbe taken any more out of thee: but waste and desolate shalt thou lye for euermore saith the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
They shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations, but thou shalt be destroyed for euer, sayth the Lord.
The Great Bible 1539
so that nether corner stones, ner pinacles, ner foundatyons of stones shalbe taken eny more out of the, but wast and desolate shalt thou lye for euermore, sayth the Lorde.
Matthew's Bible 1537
so that neyther corner stones, nor pynnacles, nor foundacyon stones shalbe taken anye more oute of the, but waste and desolate shalt thou lye for euer more, sayeth the Lorde.
Coverdale Bible 1535
so that nether corner stones, ner pinnacles, ner foundacion stones shalbe taken enymore out of the but waist & desolate shalt thou lie for euermore, saieth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And Y schal not take of thee a stoon in to a corner, and a stoon in to foundementis; but thou schalt be lost with outen ende, seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely