Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חדלו גבורי בבל להלחם ישׁבו במצדות נשׁתה גבורתם היו לנשׁים הציתו משׁכנתיה נשׁברו בריחיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los valientes de Babilonia dejaron de pelear, estuviéronse en sus fuertes: faltóles su fortaleza, tornáronse como mujeres: encendiéronse sus casas, quebráronse sus cerrojos.
English
King James Bible 1769
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
King James Bible 1611
The mightie men of Babylon haue forborne to fight: they haue remained in their holdes: their might hath failed, they became as women: they haue burnt their dwelling places: her barres are broken.
Green's Literal Translation 1993
The mighty men of Babylon have stopped fighting. They have dwelt in strongholds, their might has withered, they became as women; they have burned their houses, her bars are broken.
Julia E. Smith Translation 1876
The strong ones of Babel ceased to fight; they dwelt in fastnesses; their strength failed; they were for women: they burned her dwellings; her bars were broken.
Young's Literal Translation 1862
Ceased have the mighty of Babylon to fight, They have remained in strongholds, Failed hath their might, they have become woman, They have burnt her tabernacles, Broken have been her bars.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwelling-places; her bars are broken.
Bishops Bible 1568
The worthyes of Babylon shall leaue the battayle and kepe them selues in strong holdes, their strength hath failed them, they shalbe lyke women, their dwellyng places shalbe burnt vp, their barres shalbe broken
Geneva Bible 1560/1599
The strong men of Babel haue ceased to fight: they haue remayned in their holdes: their strength hath fayled, and they were like women: they haue burnt her dwelling places, and her barres are broken.
The Great Bible 1539
The worthyes of Babylon shall leaue the batayll, and kepe them selues in stronge holdes, their strength hath fayled them, they shalbe lyke wemen. Theyr dwellynge places shalbe brent vp, theyr barres shalbe broken.
Matthew's Bible 1537
The worthyes of Babylon shal leaue the battell, & kepe them selues in stronge holdes, theyr strength hath fayled them, they shalbe lyke wemen. Theyr dwellynge places shal be brente vp, theyr barres shalbe broken.
Coverdale Bible 1535
The Worthies of Babilon shal leaue the batell, & kepe themselues in stronge holdes, their strength hath fayled them, they shalbe like women. Their dwellinge places shal be brent vp, their barres shalbe broken.
Wycliffe Bible 1382
The stronge men of Babiloyne ceessiden of batel, thei dwelliden in stronge holdis; the strengthe of hem is deuourid, and thei ben maad as wymmen; the tabernaclis therof ben brent, the barris therof ben al to-brokun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely