Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
במחשׁכים הושׁיבני כמתי עולם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asentóme en oscuridades, como los ya muertos de mucho tiempo.
English
King James Bible 1769
He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
King James Bible 1611
He hath set me in darke places, as they that be dead of old.
Green's Literal Translation 1993
He has made me live in dark places like the dead of old.
Julia E. Smith Translation 1876
He caused me to dwell in darknesses as the dead of old.
Young's Literal Translation 1862
In dark places He hath caused me to dwell, As the dead of old.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He hath set me in dark places, as they that are dead of old.
Bishops Bible 1568
He hath set me in darknesse, as they that be dead for euer
Geneva Bible 1560/1599
He hath set me in darke places, as they that be dead for euer.
The Great Bible 1539
He hath sett me in darckenes, as they that be deed for euer.
Matthew's Bible 1537
He hath set me in darcknesse, as they that be deed for euer.
Coverdale Bible 1535
He hath set me in darcknesse, as they that be deed for euer.
Wycliffe Bible 1382
Beth. He settide me in derk places, as euerlastynge deed men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely